Quan el traductor és sobretot escriptor: el cas de la traducció d' 'El Guepard' de Tomasi di Lampedusa / Caterina Briguglia
Briguglia, Caterina (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2013
Resum: Sobre l'estil literari de la traducció al català de Llorenç Villalonga de la novel·la italiana 'Il Gattopardo' de Tomasi di Lampedusa.
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Novel·la italiana ; Traductors ; Estil literari
Tomasi di Lampedusa, Giuseppe ; Villalonga, Llorenç (Trad.)
Obres: Tomasi di Lampedusa, Giuseppe. El Guepard . Traducció de Llorenç Villalonga. Barcelona : Club Editor, 1962
Tomasi di Lampedusa, Giuseppe. Il Gattopardo . Milà : Feltrinelli, 2005
Publicat a: Caplletra, Núm. 54 (primavera 2013), p. 33-49 (Miscel·lània) , ISSN 2386-7159



Sumari


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2014-01-29, darrera modificació el 2023-06-17



   Favorit i Compartir