Resultats globals: 3,851 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 3,851 registres trobats
Traces. Catàleg 3,851 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
La traducció al català d''Els baixos fons'(1968), de Maksim Gorki / Guntín Masot, Elionor ; Garcia Sala, Ivan (Universitat de Barcelona)
Del resum de l'article: "'Els baixos fons' és un cas únic en la història de la traducció directa del rus al català. Tot i l’obertura de la censura franquista, és sorprenent que fos possible l’edició i posada en escena d’una obra d’un autor soviètic que retrata les classes subproletàries i que és elegida amb la voluntat d’establir un paral·lelisme amb el sentir de la intel·lectualitat progressista catalana. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 153-164 (Articles)  
2.
Una passejada amb la senyora Dalloway / Udina, Dolors (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "Després de traduir 'Mrs Dalloway', la traductora explica els problemes que li ha plantejat girar aquesta obra al català i les lectures que ha hagut de fer per preparar-la. Comparant diverses versions de l’obra en diferents idiomes, exposa les dificultats de trobar la paraula adequada per recrear l’obra d’una autora tan genial com Virginia Woolf, justifica la versió que en va fer fa gairebé vuitanta anys Cèsar-August Jordana, i respon a les crítiques que hi han anat fent. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 131-137 (Dossier)
2 documents
3.
'Arrels sota l'aigua'. La meva experiència com a traductora de Virginia Woolf / Pera, Marta
'Entre els actes', de Virginia Woolf, publicada l’any 1989, en traducció de Marta Pera, és l’última novel·la que va escriure l’autora, i la va acabar dies abans de suïcidar-se, en una atmosfera de guerra imminent. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 123-130 (Dossier)
2 documents
4.
Les xafarderies de Yoknapatawpha / Todó, Joan
Amb motiu de la publicació de 'La mansió', obra que tanca la trilogia iniciada per Faulkner l'any 1940, l'autor comenta diversos aspectes de la novel·la i es centra, especialment, en el seu estil literari.
2017
L'Avenç, Núm. 439 (Novembre 2017), p. 65 (Mirador. Llegir escrivint)
   
5.
Des de 'The London Scene' fins a 'Londres' / Castaño, Eduard
Del resum de l'article: "'The London Scene' és una obra breu (77 pàgines en català) que consta de sis articles de Virginia Woolf sobre Londres, escrits per a la revista Good Housekeeping. No hi ha el monòleg interior en la mesura que podem trobar-lo en altres obres de Woolf, ni tampoc la complexitat en les oracions. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 111-116 (Dossier)
2 documents
6.
Sobre la traducció de 'Dones i literatura', de Virginia Woolf / Ainaud, Jordi (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "L’article planteja diverses qüestions al voltant de la traducció al català de l’obra 'Dones i literatura', de Virginia Woolf: analitza l’autoria i gestació de l’obra original i contextualitza l’encàrrec de traducció; aborda les dificultats més rellevants de tipus lingüístic i cultural que va plantejar la traducció i, finalment, analitza el ressò o incidència que va tenir al seu dia i la rellevància en el moment actual. [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 107-110 (Dossier)
2 documents
7.
La traducció de l'estil. 'The Waves', de Virginia Woolf, traduït per Maria-Antònia Oliver / Alsina i Keith, Victòria (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "En aquest article s’analitza com s’ha tractat l’estil en la traducció catalana, feta per Maria-Antònia Oliver el 1989, de la novel·la de Virginia Woolf 'The Waves' (1931). [...]
2014
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 85-105 (Dossier)
2 documents
8.
Èpica i derrotes en l'àlbum familiar / Mondria, Alfred
2017
Levante. Posdata, Núm. 1004 (14 octubre 2017), p. 3
   
9.
El fantàstic feréstec de Joan Santamaria / Armengol, Joaquim
2017
Ara. Ara Llegim, 4 novembre 2017, p. 52  
10.
L'ull que no esborra. Notes a l'entorn de la narrativa de Víctor Català / Rafart, Susanna ; Simposi "Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud'" (2005 : Barcelona)
Rafart aporta una sèrie de comentaris a l'entorn de 'Solitud': possibles interpretacions, apunts sobre el seu valor artístic i estètic, i una explicació en clau personal de què significà per a ella llegir la novel·la.
Caterina Albert. Cent anys de la publicació de 'Solitud', Barcelona : Residència d'Investigadors CSIC-Generalitat de Catalunya, 2007 (p. 278-284)
   

Traces. Catàleg : 3,851 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Estil literari dins Amazon
Estil literari dins Google Books
Estil literari dins Google Scholar
Estil literari dins Google Web
Estil literari dins INSPIRE
Estil literari dins NEBIS
Estil literari dins Scirus