La traducció de poesia anglesa i alemanya / Francesc Parcerisas
Parcerisas, Francesc
Seminari sobre la Traducció a Catalunya (20è : 2012 : Vilanova i la Geltrú)
Data: |
2012 |
Resum: |
Entrevista de Francesc Parcerisas a Montserrat Abelló i Feliu Formosa. Comenten els seus inicis com a traductors, les especificitats de la traducció de poesia, algunes obres concretes que han traduït, dificultats tècniques, i la relació entre la traducció i l'escriptura pròpia. Opinen també breument sobre quines traduccions de poesia estrangera al català són destacables. |
Contingut: |
Inclou una fitxa biogràfica dels autors i l'entrevistador (p. 27)
|
Nota: |
Entrevista feta al XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya, celebrat a la Biblioteca Museu Victor Balaguer de Vilanova i la Geltrú el 3 de març de 2012 |
Document: |
Entrevista |
Matèria: |
Història de la literatura ;
Escriptors catalans ;
Traductors ;
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Poesia alemanya ;
Teoria de la traducció ;
1934-2012 ;
1918-2012 ;
1900C ;
2000X ;
2010X
Abelló, Montserrat
;
Formosa, Feliu
;
Brecht, Bertolt
;
Plath, Sylvia
|
Publicat a: |
XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de poesia, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 27-36) |
El registre apareix a les col·leccions:
10 anys de la mort >
Montserrat AbellóTipus de document >
Entrevistes
Registre creat el 2016-11-10, darrera modificació el 2023-09-23