Resultats globals: 62 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 62 registres trobats
Traces. Catàleg 62 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
[Vincles] / Milian, Àlex
L'autor presenta i, en algun cas, estableix connexions entre algunes novetats editorials catalanes.
2023
El Temps, Núm. 2019 (21 febrer 2023), p. 62-63 (Els crítics. Vincles)  
2.
Un Benidorm de poesia / Castillo Prats, Sergi
Entrada: "Sí, abans del turisme ja existia Benidorm. De fet, el seu paisatge idíl·lic impactà reconeguts poetes, com el valencià Vicent Andrés Estellés o la nord-americana Sylvia Plath, que hi va fer el viatge de noces. [...]
2022
El Temps, Núm. 2011 (27 desembre 2022), p. 44-49 (Mirador. Literatura)  
3.
«Com elles»: la doble influència de Sylvia Plath i Anne Sexton a Maria-Mercè Marçal i les poetes catalanes / Matas, Meritxell (Universitat de Barcelona)
Extret del resum: "Emmarcada en una tasca de creació d'una genealogia autorial femenina, Maria-Mercè Marçal va recórrer a diverses escriptores i pensadores anteriors com a font d'inspiració i de diàleg. [...]
Teixir xarxa, fer camí. Aportacions recents al futur de la catalanística, Lleida : Punctum, 2021 (p. 229-244)  
4.
Escriptores a la pantalla / Cohen, Nadja ; Ferran, Jaume (Trad.)
Es reflexiona sobre si la representació de les dones escriptores al cinema és objecte d'un tractament específic. Autores com Jane Austen, Françoise Sagan, Violette Leduc, Sylvia Plath, Emily Dickinson, Mary Shelley, Beatrix Potter no tenen gaire coses en comú, però a totes elles se'ls ha dedicat una pel·lícula (o més) aquests últims anys. [...]
2021
L'Avenç, Núm. 477 (Març 2021), p. 30-39 (Focus. Escriptores a la pantalla)
   
5.
Montserrat Abelló traductora, amb motiu dels seus 90 anys / Parcerisas, Francesc
Reflexió sobre les particularitats de la traducció de poesia i sobre el debat recurrent de si la traducció en poesia equival a trair l'original. Això a banda, l'autor lloa la trajectòria com a traductora de Montserrat Abelló i comenta la seva traducció de 'Sóc vertical', de Sylvia Plath.
2008
Visat, Núm. 6 (Octubre 2008) (L'espai dels traductors)
2 documents
6.
'Germanes de Shakespeare: 20 del XX' / Arquillo, Gloria (Llibreria La inexplicable)
Es ressenya un aplec d'estudis biogràfics que tenen com a eix comú la condició d'escriptora en un temps més o menys compartit, a cavall del segle XIX i el segle XX. Així, el llibre dedica un capítol a cadascuna d'aquestes autores, per ordre: Alejandra Pizarnik, Sylvia Plath, Maria Aurèlia Capmany, Carson McCullers, Elizabeth Bishop, Simone de Beauvoir, Hannah Arendt, Anaïs Nin, Aurora Bertrana, Marina Tsvetàieva, Jean Rhys, Anna Akhmàtova, Katherine Mansfield, Isak Dinesen, Virginia Woolf, Sibilla Aleramo, Gertrude Stein, Colette, Edith Wharton i Lou Andreas-Salomé.
2020
Blog de l'Escola de Llibreria, 10 juny 2020 (Llibres)

La ressenya inclou un enllaç al final que remet a un fragment de l'obra

2 documents
7.
Montserrat Abelló, poeta vertical / Julià, Lluïsa
L'autora destaca l'actitud i la veu de de Montserrat Abelló com a peces clau per entendre l'eclosió de joves poetes en el panorama literari català.
2019
Serra d'Or, Núm. 711 (Març 2019), p. 17-20 (Fets i opinions)
   
8.
Montserrat Abelló / González Pérez, Montserrat
Es repassa la trajectòria com a escriptora i traductora de Montserrat Abelló. L'article es detura especialment en el primer llibre de poesies, 'Vida diària', i en la influència d'una de les autores que va traduir, Sylvia Plath.
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (Traduccions de la literatura catalana)
2 documents
9.
Sylvia Plath, 'El colós' / Ballbona, Anna
2020
Serra d'Or, Núm. 722 (Febrer 2020), p. 63-64 (Lectures. Tria personal)
   
10.
Dia Internacional de la Traducció 2017 / Ros Aragonès, Joandomènec ; Martín Lloret, Jordi ; Serrat i Congost, David ; Montoliu, Xavier ; Teulats, Sílvia ; Puig i Oliver, Jaume de ; Cabal Guarro, Miquel ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Vilallonga, Mariàngela ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2017)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, per bé que n'hi ha que reciten obres traduïdes per altri, com ara Sílvia Teulats, amb un poema de Sylvia Plath en versió de Montserrat Abelló, com també Jaume de Puig, amb fragments de l''Odissea' de Riba. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2017  

Traces. Catàleg : 62 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Plath, Sylvia dins Amazon
Plath, Sylvia dins Google Books
Plath, Sylvia dins Google Scholar
Plath, Sylvia dins Google Web
Plath, Sylvia dins INSPIRE
Plath, Sylvia dins NEBIS
Plath, Sylvia dins Scirus