|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Títols d'obres literàries i memòria cultural. Estudi de cas basat en les traduccions del títol de la novel·la 'Camí de sirga' de Jesús Moncada / |
| Fecha: | 2020 |
| Resumen: | L'autora explica la base teòrica del concepte de la memòria cultural i memòria col·lectiva, i analitza els significats connotatius del títol 'Camí de sirga' traduït a divuit idiomes. L'autora s'ha entrevistat amb diferents traductors de la novel·la de Jesús Moncada per tractar els motius que han determinat la traducció del títol escollida. |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció del català ;
Paratext ;
Novel·la catalana ;
Espanyol ;
Aragonès ;
Anglès ;
Neerlandès ;
Francès ;
Italià ;
Serbi ;
Alemany ;
Romanès ;
Eslovè ;
Hongarès Moncada, Jesús |
| Obras: | Moncada, Jesús. Camí de sirga . Barcelona : La Magrana, 1988 |
| Publicado en: | L'Espill, Núm. 63-64 (Primavera-Tardor 2020), p. 96-110, ISSN 0210-587X |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat