Resultados globales: 195 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 195 registros
Traces. Catálogo Encontrados 195 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
'La increada consciència de la raça' / Anglada, Maria Àngels
1972
Canigó, Núm. 245 (10 juny 1972), p. 8 (Llibres)  
2.
"Qui s' fa ovella, îl mănâncă lupiĭ". Refranys catalans a 'Proverbele românilor' (1895-1903) de Iuliu A. Zanne / Fontana, Joan (Universitat de Barcelona)
Resum: "Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria si Macedonia" ['Els refranys dels romanesos de Romania, Bessaràbia, Bucovina, Hongria, Ístria i Macedònia'] (1895-1903) de Iuliu A. [...]
2021 - 10.2436/er.v43i0.148813
Estudis Romànics, Vol. 43 (2021), p. 59-91 (Articles)
2 documentos
3.
Variabilitat en la realització del contrast en les sibilants sordes del català i del romanés / Cruselles, Paula (Universitat de València)
Del resum: "El romanés i el valencià presenten un contrast similar entre la sibilant no palatal /s/ i la sibilant palatal /?/, però l'articulació de les dues consonants presenta diferències entre les dues llengües. [...]
2021 - 10.7203/caplletra.71.21033
Caplletra, Núm. 71 (Tardor 2021), p. 95-120 (Articles miscel·lània)
2 documentos
4.
La Diada de Sant Jordi a Bucarest: sota l'estendard de Màrius Torres i la 'Istoria Catalunyei' (17 i 18 d'abril de 2019) / Montoliu, Xavier (Institució de les Lletres Catalanes) ; Veny-Mesquida, Joan Ramon (Càtedra Màrius Torres. Universitat de Lleida)
Amb motiu de la publicació de l'antologia bilingüe de Màrius Torres, 'Sfinxul din noi. Antologie poetică bilingvă', i del darrer volum de la Biblioteca de 'Cultură Catalană, Istoria Catalunyei', la història de Catalunya de Jaume Sobrequés traduïda al romanès per Jana Balacciu Matei, l'Editorial Meronia de Bucarest ha organitzat, aprofitant la proximitat de la festivitat de Sant Jordi, les presentacions dels volums esmentats, els dies 17 i 18 d'abril, respectivament.
2020
Estudis Romànics, Núm. 42 (2020), p. 604-606 (Crònica)  
5.
Títols d'obres literàries i memòria cultural. Estudi de cas basat en les traduccions del títol de la novel·la 'Camí de sirga' de Jesús Moncada / Nemes, Krisztina
L'autora explica la base teòrica del concepte de la memòria cultural i memòria col·lectiva, i analitza els significats connotatius del títol 'Camí de sirga' traduït a divuit idiomes. L'autora s'ha entrevistat amb diferents traductors de la novel·la de Jesús Moncada per tractar els motius que han determinat la traducció del títol escollida.
2020
L'Espill, Núm. 63-64 (Primavera-Tardor 2020), p. 96-110
   
6.
Zur bedeutungsgeschichte von kompliment / Redecker, Andrea
A propòsit de l'evolució de la paraula 'compliment' en llengües com el romanès, l'espanyol, el portuguès, l'italià, el francès, l'anglès, l'alemany i el català.
1995
Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 2, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1995 (p. 215-233)
   
7.
AngheluŢă, Mioara; Balaș, Oana-Dana; Draga Alexandru, Maria-Sabina; Llinàs Suau, Joan; Montoliu Pauli, Xavier (ed.) 'Traduccions i diàlegs culturals amb el català' / Moranta, Sebastià (Philipps-Universität Marburg)
2020
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 27 (2020), p. 197-201 (Ressenyes)
2 documentos
8.
Anca Barbulescu / Bârbulescu, Anca
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018) (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")

En una banda lateral, s'enllaça un conte d'Antoni M. Alcover traduït al romanès per Anca Barbulescu i una bibliografia de les seves traduccions del català al romanès

2 documentos
9.
El perquè d'una col·lecció / Balacciu Matei, Jana
A més d'indicar les raons per a la creació de la col·lecció "Biblioteca de Cultura Catalana", de traduccions del català al romanès, l'autora comenta l'evolució de la catalanística a Romania.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 19-20 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos
10.
Un curs de traducció a la Universitat de Bucarest / Balaş, Oana-Dana
L'autora detalla l'aplicació d'un curs de traducció del català al romanès a la Universitat de Bucarest, que s'ha destinat, primordialment, a la traducció de narrativa breu. També comenta l'auge editorial de la literatura catalana al país, gràcies al suport de l'Institut Ramon Llull.
2018
Visat, Núm. 25 (Primavera 2018), p. 17-18 (Monogràfic: "Traducció: tradició i rebel·lia")
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 195 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Romanès en Amazon
Romanès en Google Books
Romanès en Google Scholar
Romanès en Google Web
Romanès en INSPIRE
Romanès en NEBIS
Romanès en Scirus