Models de traducció literària i audiovisual en català col·loquial: el cas de 'Jackie Brown' de Quentin Tarantino / Dídac Pujol
Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)

Data: 2015
Resum: Del resum de l'article: "Aquest article tracta dels models de traducció col·loquial cap al català en el cas de la versió doblada (1997), la versió subtitulada (1997) i el guió traduït (1998) de Jackie Brown (1997) de Quentin Tarantino. El nucli de l'article és l'anàlisi i la comparació de la fonètica, la morfologia, la sintaxi i el lèxic de cada traducció catalana, que s'emmarca en els models lingüístics i de traducció vigents en el període objecte d'estudi. La conclusió a la qual s'arriba és que les tres traduccions utilitzen models de llengua col·loquial diferents. El guió traduït basteix un model trencador, sobretot en qüestions de representació fonètica i en el lèxic castellà que utilitza. La versió doblada s'adequa als criteris de traducció i doblatge de TV3: d'una banda, presenta una sintaxi relativament col·loquial (menys col·loquial que la de la versió subtitulada, però no tant com la del guió traduït); i, d'altra banda, fa ús d'una morfologia estàndard que explota poc els recursos col·loquials de la llengua meta. La versió subtitulada s'acosta més a la parla col·loquial que la versió doblada, sobretot en qüestions de lèxic, àmbit en el qual utilitza molts menys castellanismes que el guió traduït. ".
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 260-264)
Document: Estudi
Matèria: Traducció ; Traducció al català ; Cinema nord-americà ; Guió cinematogràfic ; Doblatge ; Subtitulació ; Ideologia lingüística ; Llengua literària ; Normativa de la llengua ; Llengua col·loquial ; Llengua culta ; Llengua oral ; Interferències lingüístiques ; Lèxic ; Fonètica ; Morfologia ; Sintaxi ; Bibliografia ; Català ; Espanyol ; Anglès ; 1997 ; 1998 ; 1990X
Tarantino, Quentin ; Pejó, Albert (Trad.) ; Escorihuela, Laura (Trad.)
Obres: Tarantino, Quentin. Jackie Brown . Traducció de Laura Escorihuela. [Barcelona] : Empúries, 1998
Publicat a: Caplletra, Núm. 58 (Primavera 2015), p. 235-264 (Monogràfic: Traducció i models lingüístics) , ISSN 2386-7159



Sumari


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2015-11-27, darrera modificació el 2023-06-17



   Favorit i Compartir