|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Títols d'obres literàries i memòria cultural. Estudi de cas basat en les traduccions del títol de la novel·la 'Camí de sirga' de Jesús Moncada / |
| Date: | 2020 |
| Abstract: | L'autora explica la base teòrica del concepte de la memòria cultural i memòria col·lectiva, i analitza els significats connotatius del títol 'Camí de sirga' traduït a divuit idiomes. L'autora s'ha entrevistat amb diferents traductors de la novel·la de Jesús Moncada per tractar els motius que han determinat la traducció del títol escollida. |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Traducció del català ;
Paratext ;
Novel·la catalana ;
Espanyol ;
Aragonès ;
Anglès ;
Neerlandès ;
Francès ;
Italià ;
Serbi ;
Alemany ;
Romanès ;
Eslovè ;
Hongarès Moncada, Jesús |
| Works: | Moncada, Jesús. Camí de sirga . Barcelona : La Magrana, 1988 |
| Published in: | L'Espill, Núm. 63-64 (Primavera-Tardor 2020), p. 96-110, ISSN 0210-587X |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.