|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Pau Romeva, literat / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | L'autora fa un recorregut per la vida de Pau Romeva i en destaca la seva feina com a traductor. A continuació, també parla de les seves incursions en el món del periodisme i la política i, per últim, comenta algunes de les obres escrites per ell mateix. |
| Contingut: | L'article conté dos annexos en els quals s'inclouen alguns fragments d'obres traduïdes per Romeva i també algun article |
| Nota: | Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Escriptors catalans ;
Traductors ;
Traducció al català ;
Anglès ;
Periodisme ;
Política ;
Recepció de la literatura ;
Literatura anglesa ;
Novel·la anglesa ;
Novel·la policíaca ;
1892-1968 ;
1890X ;
1900L ;
1960X Romeva, Pau |
| Obres: |
Dickens, Charles.
Oliver Twist . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Proa], 1929 Chesterton, G. K.. Herètics . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Nova Revista], 1928 Chesterton, G. K.. L'Home que fou dijous . Traducció de Pau Romeva. [Barcelona] : [Rosa dels Vents], 1936 Chesterton, G. K.. Allò que no està bé del món . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Nova Revista], 1929 Strachey, Lytton. La Reina Victoria . Traducció de Pau Romeva. [Barcelona] : [Atena], 1935 |
| Publicat a: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 99-116) |