Pau Romeva, literat / Sílvia Coll-Vinent
Coll-Vinent, Sílvia (Universitat Ramon Llull)
Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)

Data: 2009
Resum: L'autora fa un recorregut per la vida de Pau Romeva i en destaca la seva feina com a traductor. A continuació, també parla de les seves incursions en el món del periodisme i la política i, per últim, comenta algunes de les obres escrites per ell mateix.
Contingut: L'article conté dos annexos en els quals s'inclouen alguns fragments d'obres traduïdes per Romeva i també algun article
Nota: Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006
Document: Estudi
Matèria: Escriptors catalans ; Traductors ; Traducció al català ; Anglès ; Periodisme ; Política ; Recepció de la literatura ; Literatura anglesa ; Novel·la anglesa ; Novel·la policíaca ; 1892-1968 ; 1890X ; 1900L ; 1960X
Romeva, Pau ; Romeva, Pau (Trad.) ; Chesterton, G.K. ; Strachey, Lytton ; Dickens, Charles ; Unió Democràtica de Catalunya : UCD ; El Matí : publicació
Obres: Dickens, Charles. Oliver Twist . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Proa], 1929
Chesterton, G. K.. Herètics . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Nova Revista], 1928
Chesterton, G. K.. L'Home que fou dijous . Traducció de Pau Romeva. [Barcelona] : [Rosa dels Vents], 1936
Chesterton, G. K.. Allò que no està bé del món . Traducció de Pau Romeva. Barcelona : [Nova Revista], 1929
Strachey, Lytton. La Reina Victoria . Traducció de Pau Romeva. [Barcelona] : [Atena], 1935
Publicat a: Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 99-116)




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2016-10-22, darrera modificació el 2024-02-07



   Favorit i Compartir