|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Cèsar-August Jordana, El món de Joan Ferrer / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | De la sinopsi que encapçala l'article: "C. A. Jordana, que havia estat un traductor de prestigi al català en l'etapa de preguerra, va haver de marxar a l'exili el 1939. Durant l'estada a Roissy-en-Brie com a refugiat, va traduir al català els dotze primers sonets de Shakespeare (que transcrivim en document a part). El 1940 va arribar a Santiago de Xile, on inicià les traduccions al castellà, que va prosseguir en traslladar-se a Buenos Aires per treballar a l'Editorial Sudamericana, experiència que recull a la novel·la 'El món de Joan Ferrer'. Aportem la relació de les traduccions castellanes i donem notícia de dues traduccions fragmentàries de l'alemany al català, que tanquen el cercle d'una dedicació professional condicionada per l'exili". |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Novel·la alemanya ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Novel·la catalana ;
Exili català ;
Roissy-en-Brie ;
França ;
Santiago de Xile ;
Xile ;
Buenos Aires ;
Argentina Jordana, C.A. |
| Obres: | Jordana, C.A.. El món de Joan Ferrer . [Barcelona] : Proa, 1971 |
| Publicat a: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 29-42 (Articles) , ISSN 2014-9735 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat