|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > A la recerca de significació: l'edat d'or de Francesc Parcerisas / |
| Data: | 1999 |
| Resum: | Amb les lectures comparades de la "Variació sobre un poema de Lawrence Durrell" de Francesc Parcerisas, basada en un poema de Durrell ("Taormina"), i de la traducció d'aquesta versió a l'anglès feta per D. Sam Abrams, l'autor vol fonamentar la insistència de Borges sobre la dimensió estètica de la traducció: com les diferències culturals i ideòlogiques traspuen rere tota obra traduïda. |
| Contingut: | Inclou el text dels tres poemes comparats |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Teoria de la traducció ;
Literatura comparada ;
Versió ;
Poesia anglesa ;
Poesia catalana ;
Traducció del català ;
Anglès Parcerisas, Francesc |
| Obres: |
Parcerisas, Francesc.
"Variació sobre un poema de Lawrence Durrell" . En: L'edat d'or. Barcelona : Quaderns Crema, 1983 Durrell, Lawrence. "Taormina" . En: Sicilian Carousel. Harmondsworth : Penguin, 1978 Parcerisas, Francesc. "Version of a Poem by Lawrence Durrell" . En: The Golden Age and Other Poems. Traducció de D. Sam Abrams. Barcelona : Institut d'Estudis Nord-Americans, 1992 |
| Publicat a: | Els Marges. Barcelona, Núm. 63 (1999, Maig), p. 21-33 (Estudis i assaigs) , ISSN 0210-0452 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat