|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Algunes consideracions a l'entorn de la transmissió impresa de "La fi del renegat" de Marià Vayreda / |
| Data: | 1995 |
| Resum: | L'estudi vol exemplificar, prenent com a base de referència la narració "La fi del Renegat", l'abast excessiu de les modificacions textuals -lingüístiques i estilístiques- introduïdes per Josep Miracle en l'edició de 1984 respecte a l'original imprès publicat al setmanari 'L'Olotí' el 26 d'abril de 1891. Bosch i Rodoreda analitza concretament la supressió o "endolciment" de renecs i girs col·loquials o vulgars; la depuració de la interferència lingüística del castellà (supressió dels castellanismes lèxics, de les interferències morfològiques i dels calcs sintàctics); i altres canvis arbitraris o ultracorreccions derivats del criteri de modernització lingüística. |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Transmissió textual ;
Edició de textos ;
Conte català ;
Llengua literària ;
Interferències lingüístiques ;
Espanyol ;
Estil literari ;
1891 ;
1984 ;
1890X ;
1980X Vayreda, Marià |
| Obres: | Vayreda, Marià. "La fi del renegat" . En: Obres completes. Pròleg, ordenació i revisió de Josep Miracle : Selecta, 1984 |
| Publicat a: | Miscel·lània Germà Colón, 4, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1995 (p. 165-180) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat