Josep Maria de Sagarra, traductor de 'Macbeth': anàlisi i comparació amb l'original de Shakespeare i amb les traduccions franceses, castellanes i catalanes precedents / Vanessa Palomo ; director de tesi Dídac Pujol
Palomo, Vanessa
Pujol, Dídac (Direcció de tesi)
Departament de Traducció i Ciències del llenguatge. Universitat Pompeu Fabra
Universitat Pompeu Fabra

Publicación: [Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2016
Descripción: 1 recurs en línia (1275 pàgines)
Resumen: Abstract de l'autor: "Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de 'Macbeth' (1959) que va fer Josep Maria de Sagarra. Les aportacions principals són les següents: 1) esbrinar les influències en la traducció de Sagarra de traductors francesos, castellans i catalans precedents (François-Victor Hugo, Maurice Maeterlinck, Magí Morera i Galícia, Luis Astrana Marín, Cebrià Montoliu, Diego Ruiz i Cèsar August Jordana) tot evidenciant les relacions nacionals i transnacionals que s’estableixen entre ells; 2) indicar quins són els trets característics del text de Sagarra comparant la seva traducció amb l’original de Shakespeare, tenint en compte tant les crítiques positives com negatives que han rebut les seves traduccions de les obres del dramaturg anglès; 3) determinar les aportacions de Sagarra respecte a les traduccions catalanes anteriors de 'Macbeth'; 4) analitzar les similituds i diferències entre els tres estadis del text de Sagarra (manuscrit, edició de bibliòfil i edició d’Alpha); 5) determinar, gràcies a la troballa dels manuscrits, les dates de les traduccions de Shakespeare que va fer Sagarra; i 6) proposar i aplicar un model de classificació per estudiar les similituds i diferències entre un text literari i la seva traducció i entre diferents traduccions literàries del mateix text".
Contiene: Inclou annexos (p.801-1275)
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 755-800)
Nota: Tesi doctoral. Director: Dídac Pujol. Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i de Ciències del llenguatge. Data de defensa: 4 febrer 2016
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Teatre anglès ; Escriptors anglesos ; Teoria de la traducció ; Literatura comparada ; traducció ; Francès ; Espanyol ; Llengua literària ; Manuscrit ; Recepció de la literatura
Sagarra, Josep M. de (Trad.) ; Montoliu, Cebrià de (Trad.) ; Jordana, C.A. (Trad.) ; Shakespeare, William
Obras: Shakespeare, William. Macbeth . Traducció de C.A. Jordana. [Barcelona] : Barcino, 1928
Shakespeare, William. La tragèdia de Macbeth . Traducció de Cebrià Montoliu. [Barcelona], Tip. L'Avenç, 1908 [1907]



La tesi al Repositori Digital de la UPF

La tesi al TDX

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2018-06-20, última modificación el 2019-03-31



   Favorit i Compartir