Resultados globales: 2,102 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 2,102 registros
Traces. Catálogo Encontrados 2,102 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
Ievgueni Zamiatin, 'Tinc por' / Cabal Guarro, Miquel
Reproducció d'un article escrit per Zamiatin i publicat l'any 1921 a la revista 'Casa de l'Art'. En paraules de Cabal: "Zamiatin manifesta la por que té davant d'un fet que veu gairebé inevitable: que la davallada qualitativa de la literatura russa li acabi fent perdre una notorietat universal forjada durant segles".
2017
L'Espill. Segona època, Núm. 56 (Tardor 2017), p. 224-229 (Documents)
   
2.
Dona Teresa d'Híxar o Llir entre cards: para la cronología de la obra de Ausiàs March / Cabré, Lluís (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Torró, Jaume (Universitat de Girona)
En aquest article primer es demostra que 'dona Teresa' (dama objecte d'elogi a la poesia 23 d'Ausiàs March, 'Lleixant a part l'estil dels trobadors') fa referència a la noble Teresa d'Híxar, i s'aporta documentació inèdita sobre ella. [...]
Bulletin of Hispanic Studies. Glasgow, Vol. LXXXIX, Núm. 1 (2012, January), p. 91-102
   
3.
Entrevista / Pera, Marta ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (24è : 2016 : Barcelona)
Rubió i Slawomirski recorren la seva trajectòria com a traductors a quatre mans del polonès al català i parlen del seu mètode de treball i dels principals obstacles que es troben a l'hora de traduir dues llengues (i cultures) tan allunyades.
XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 31-45)  
4.
La relació de Joan B. Cendrós amb Henry Miller / Dasca Batalla, Maria (Universitat de Harvard)
De l'abstract de l'article: "L'objectiu de l'article és analitzar la mediació de l'empresari Joan B. Cendrós en la recepció i traducció de Miller en la Catalunya de postguerra. Primerament s'analitza l'interès de Cendrós pel món editorial català i la seva irrupció com a editor l'any 1962. [...]
2017
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 24 (2017), p. 105-115 (Articles)
2 documentos
5.
El Doctor Givago ha fet 60 anys / Prats i Sobrepere, Joan
2017
Avui Cultura, 17 desembre 2017, p. 28-29 (Llibres)  
6.
Salvador Espriu: l'art de sanar / Walters, Garreth (Swansea University) ; Simposi Internacional Salvador Espriu. Després de 'La pell de brau' (2 : 2013 : Arenys de Mar i Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstract de l'article: "L'article proposa situar Espriu entre els poetes europeus més importants del segle XX, per a la qual cosa calen traduccions globals inexistents en anglès. les claus de l'atractiu de l'obra espriuana són la seva situació històrica i els seus extraordinaris recursos intel·lectuals. [...]
2017
Indesinenter, Núm. 10 (2015), p. 29-40 (Ponència inaugural)
   
7.
Les traduccions de poesia d'El Mall: un balanç / Ballart, Pere (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Jornades sobre Traducció i Literatura. Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees (7s : 2016, 19-20 d'octubre : Barcelona)
De l'abstract de l'article: "L'article valora la importància històrica de les Edicions del Mall dins el sistema literari i editorial català dels anys setanta i vuitanta, i en especial la quantitat i qualitat de la poesia estrangera traduïda en les col·leccions «Llibres del Mall» i «Poesia del segle xx». [...]
2017
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 24 (2017), p. 7-23 (Monogràfic: "Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees")  
8.
Rosa Leveroni, traductora de 'The Waste Land', de T.S. Eliot / Cotoner, Lluïsa (Universitat de Vic)
Del resum de l'article: "Rosa Leveroni va girar l'obra de T. S. Eliot 'The Waste Land' (Terra erma), poema que també van traslladar Agustí Bartra i Joan Ferraté. Un dels aspectes de la traducció de Leveroni en què la crítica ha incidit més rau en el fet que Carles Riba la hi va corregir. [...]
2016
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 23 (2016), p. 97-109 (Articles)
2 documentos
9.
Teodor Llorente, 'Poesies i proses valencianes' / Zalbidea Berenguer, Alaitz (Universitat de València)
"[. . . ] Tot i que el recull recolza en uns treballs precedents força meritoris, com ara el llibre 'Poesia valenciana completa', que el 1983 publicaren Lluís Guarner i Francesc Pérez i Moragón a l'editorial Tres i Quatre, i el volum 'Obra valenciana completa', una edició que el mateix Roca preparà i publicà amb el suport de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua, aquesta nova edició del professor Roca es presenta com un treball més complet, i, encara, esmena alguna distracció anterior. [...]
2017
Caplletra, Núm. 63 (Tardor 2017), p. 290-293 (Ressenyes)
2 documentos
10.
Lola Badia, Lluís Cifuentes, Sadurní Martí i Josep Pujol editen, 'Els manuscrits, el saber i les lletres a la Corona d'Aragó, 1250-1500' / Alemany Ferrer, Rafael (Universitat d'Alacant)
"Aquest volum, pulcrament editat, reuneix vuit aportacions l'origen primigeni de les quals és una jornada d'estudi homònima celebrada a la Universitat de Barcelona en octubre del 2014 sota la coordinació dels ara editors del llibre. [...]
2017
Caplletra, Núm. 63 (Tardor 2017), p. 285-289 (Ressenyes)
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 2,102 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Recepció de la literatura en Amazon
Recepció de la literatura en Google Books
Recepció de la literatura en Google Scholar
Recepció de la literatura en Google Web
Recepció de la literatura en INSPIRE
Recepció de la literatura en NEBIS
Recepció de la literatura en Scirus