|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Traducció del 'Tirant lo Blanc' en rus: una altra llengua, un altre lector? (Ponència) / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | L'autora explica el laboriós procés que ella i els seus col·laboradors han dut a terme per traduir 'Tirant lo Blanc' al rus. Enumera les fonts i els estudis que els han sigut d'utilitat i assegura que el resultat intenta ser el més fidel possible a l'original. Finalment, explica quins van ser els inicis de la divulgació conscient i constant de la cultura i literatura catalanes a Rússia. |
| Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 46) |
| Nota: | Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció del català ;
Rus ;
Novel·la catalana ;
Novel·la de cavalleries ;
Edat mitjana ;
Cultura russa ;
Catalanòfils russos Martorell, Joanot |
| Obres: | Martorell, Joanot. Tirant lo Blanc . Edició a cura de Marina Abràmova, Piotr Skobtsev i Ekaterina Gúixina. Traducció de Marina Abràmova, Piotr Skobtsev i Ekaterina Gúixina. Moscou : Ladomir : Nauka, 2006 |
| Publicat a: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 37-45) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat