Aspectes institucionals i culturals de la reedició de traduccions. El cas de la Biblioteca Literària de l'Editorial Catalana / Marcel Ortín
Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra)
Simposi Internacional "Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària" (2011, 11 i 12 de maig : Barcelona)
Data: |
2011 |
Resum: |
L'autor analitza i estudia les reedicions de les traduccions publicades a la Biblioteca Literària de l'Editorial Catalana: les dels quaranta títols apareguts en els anys que va dirigir-la Josep Carner (1918-1921) i les dels disset títols posteriors, ja sota la direcció de Joan Estelrich (1922-1924). L'anàlisi que es proposa fer l'autor recau sobre dos aspectes: els propòsits i els condicionaments editorials i els contextos de producció i recepció. Segons afirma l'autor, la conclusió, provisional, apunta a la funció mediadora de les traduccions com a raó última de la seva naturalesa literària diferent. |
Contingut: |
S'inclou en annex una reedició de les traduccions de la Biblioteca Literària (període 1918-1924) i de les seves reedicions, amb una notícia no exhaustiva de traduccions posteriors de la mateixa obra (p. 115-120)
|
Document: |
Edició de textos ; Conferències ; Estudi |
Matèria: |
Empreses editores ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Recepció de la literatura ;
1918-1924 ;
1910X ;
1920X
Carner, Josep
(1884-1970) ;
Estelrich, Joan
;
Riba, Carles
(1893-1959) ;
Manent, Marià
;
Farran i Mayoral, Josep
(1883-1955) ;
Biblioteca Literària : col·lecció
;
Editorial Catalana : editorial
|
Publicat a: |
Entre literatures. Hegemonies i perifèries en els processos de mediació literària, Lleida : Punctum, 2011 (p. 101-120) |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Edicions de textosTipus de document >
Estudis
Registre creat el 2013-03-12, darrera modificació el 2023-09-23