Resultats globals: 50 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 50 registres trobats
Traces. Catàleg 50 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
L'interès de Gabriel Ferrater per la poesia d'Ausiàs March / Cabré, Lluís (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra)
Extret de l'abstract: "Gabriel Ferrater descobrí la poesia d'Ausiàs March pels volts de 1956, quan s'acabaven de publicar els volums I-IV de l'edició de Pere Bohigas, i poc després esposà a escriure poesia ell mateix. [...]
2019
Reduccions, Núm. 113 (2019), p. 241-275  
2.
Gallén, Enric / Ruiz Casanova, José Francisco (ed.) (2018) 'Bilingüisme, autotraducció i literatura catalana' / Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra)
El volum recull les comunicacions que es van presentar al IV Simposi sobre literatura comparada catalana i espanyola organitzat pel grup TRILCAT (Traducció, Recepció i Literatura Catalana). Marcel Ortín resumeix les aportacions dels autors citats.
2021 - 10.2436/er.v43i0.148852
Estudis Romànics, Vol. 43 (2021), p. 498-502 (Recensions)
2 documents
3.
Sobre el text crític de 'La creació d'Eva i altres contes' / Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "'La creació d'Eva i altres contes', el recull de narrativa de ficció de Josep Carner que l'Editorial Catalana va publicar l'any 1922, constitueix un cas d'estudi molt interessant des del punt de vista de la crítica textual. [...]
2021
Els Marges, Núm. 123 (Hivern 2021), p. 10-53 (Estudis)
2 documents
4.
Josep Carner davant la 'nonsense literature' / Ortín, Marcel
Sobre les incursions de Josep Carner a la 'nonsense literature'. L'article explora les raons d'aquest interès i examina diversos casos de les traduccions de l'escriptor de l'obra 'Alícia al país de les meravelles' (1925) i alguns dels seus 'limericks'.
2019
Catalan Review, Núm. 33 (2019), p. 19-38 (Research Article)  
5.
"Traduir Dickens avui". Taula rodona amb Joan Sellent i Xavier Pàmies / Ortín, Marcel ; Dasca Batalla, Maria ; Sanz Roig, Diana ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Es tracta de la transcripció íntegra d'una taula rodona amb Joan Sellent i Xavier Pàmies, traductors de 'David Copperfield' i de 'Bleak House' i els cinc 'Christmas Books' respectivament. La seva lectura proporciona una resposta àmplia i detallada a la pregunta de què significa traduir Dickens avui.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 197-244)
   
6.
Josep Carner i la Biblioteca Blanca. El pròleg a 'El grillo del hogar', de Dickens (1902) / Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
En aquest estudi es parla sobre el pròleg que va escriure Josep Carner a 'El grillo del hogar' de Dickens i de la seva participació a la col·lecció literària Biblioteca Blanca durant els anys 1902 i 1903.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 13-35)
   
7.
Presentació / Coll-Vinent, Sílvia ; Ortín, Marcel
Presentació del 4t Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània, organitzat per grup de recerca TRILCAT i celebrat a Barcelona 14 i 15 de desembre de 2012.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 7-9)
   
8.
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions IV Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània / Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona) ; Coll-Vinent, Sílvia (Ed.) ; Ortín, Marcel (Ed.)
Lleida : Punctum, 2013
   
9.
Notes sobre originals i traduccions / Ortín, Marcel
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])

L'article té els epígrafs següents: "Les irradiacions del text", "Paraula en el temps", "Codi lingüístic i codi artístic", "De potestats i privilegis" i "El traductor implicat"

2 documents
10.
Charles Dickens / Ortín, Marcel
Es ressegueix la recepció de traduccions al català de l'obra de Dickens a partir del 1857.
2014
Visat, Núm. 17 (Abril 2014) (Literatura universal en català)

Inclou, en una banda lateral de la pàgina, enllaços a bibliografies dels estudis de la recepció catalana de Dickens i de la part de la seva obra que ha estat traduïda al català

2 documents

Traces. Catàleg : 50 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
50 Ortín, Marcel
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Ortín, Marcel dins Amazon
Ortín, Marcel dins Google Books
Ortín, Marcel dins Google Scholar
Ortín, Marcel dins Google Web
Ortín, Marcel dins INSPIRE
Ortín, Marcel dins NEBIS
Ortín, Marcel dins Scirus