|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > L'edició de traduccions literàries al català durant la primera dictadura del segle XX / |
| Date: | 2009 |
| Abstract: | L'autor estudia l'estrany fenomen del creixement del sector editorial català entre els anys 1923 i 1930 tot hi haver-hi una forta censura dirigida des del règim dictatorial. L'autor es basa, per aquest estudi, en els segells editorials dedicats a la traducció literària i en els traductors més habituals. |
| Contents: | Inclou en annex una taula amb la relació dels traductors més actius del període estudiat i les seves traduccions |
| Note: | Inclou una nota bibliogràfica (209-210) |
| Note: | Ponència presentada al Col·loqui sobre Verdaguer celebrat el 2008 entre Vic, Folgueroles i Barcelona dedicat a estudiar la construcció del sistema lingüisticoliterari català |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Empreses editores ;
Traducció al català ;
Traductors ;
Dictadura de Primo de Rivera ;
Censura ;
1923-1930 ;
1920X Balcells, Joaquim |
| Published in: | Anuari Verdaguer, Núm. 17 (2009), p. 201-214, ISSN 2385-4952 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.