|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Tan cerca y tan lejos. El caso de 'Il birraio di Preston' de Andrea Camilleri en castellano y en catalán / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | Anàlisis comparativa de les traduccions al castellà i al català de la novel·la 'Il birraio di Preston', que mostra l'elecció per part dels traductors de dues estratègies diferents, dos resultats antagònics que revelen un context lingüístic i cultural meta diferent. |
| Nota: | Conté referències bibliogràfiques (p. 238) |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció ;
Novel·la italiana ;
Espanyol ;
Traducció al català ;
Dialectes geogràfics ;
Italià ;
Sicília ;
Itàlia Camilleri, Andrea |
| Obres: |
Camilleri, Andrea.
L'òpera de Vigàta . Traducció de Pau Vidal Camilleri, Andrea. La ópera de Vigàta . Traducció de Juan Carlos Gentile Vitale |
| Publicat a: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 227-238 (Articles) , ISSN 2014-9735 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat