Literatura hongaresa i literatura catalana: coneixement mutu / Eloi Castelló i Kálmán Faluba
Castelló, Eloi
Faluba, Kálmán

Resum: Repàs de les traduccions literàries del català a l'hongarès al llarg de la història (els últims decennis estan marcats per una relativa riquesa juntament amb una sòlida tradició catalanística) i dels traductors hongaresos més prolífics. Repàs de la situació inversa: els casos de traduccions hongareses al català són aïllades i casuals, però destaquen figures com Jaume Massó i Torrents i impulsos com el que va donar el Modernisme català des de les pàgines de l''Avens'. Comenta, finalment, la tasca de Kálmán Faluba i de Károly Morvay així com la recepció, a terres catalanes, de la literatura hongaresa.
Contingut: Notes bibliogràfiques: traduccions del català a l'hongarès (p. 33-38) i traduccions de l'hongarès al català (p. 43-44)
Nota: Dossier
Document: Estudi
Matèria: Traducció del català ; Hongarès ; Literatura catalana ; Traducció al català ; Literatura hongaresa ; Catalanística ; Recepció de la literatura ; Premsa catalana ; Revistes ; Hongria ; Catalunya
Kórösi, Albin ; Brachfeld, Olivér ; Gáspár, Endre ; Morvay, Károly ; Massó i Torrents, Jaume ; L'Avens : publicació
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 11 (2004), p. 29-44




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2018-03-18



   Favorit i Compartir