Espriu a Itàlia: entre la lectura ideològica i l'antologia íntima / Amaranta Sbardella
Sbardella, Amaranta
Serrano, Sara (Trad.)

Data: 2013
Resum: Es repassa les diverses traduccions que es fan d'obra espriuana a l'italià des de la primera del 1927 fins a la versió italiana de 'Ronda de mort a Sinera' (1970), amb especial atenció a la traductora Adele Faccio.
Contingut: Inclou bibliografia al final de l'article
Nota: Aquest article ha estat traduït de l'italià per Sara Serrano Valenzuela
Document: Estudi
Matèria: Traducció del català ; Italià ; Poesia catalana ; Teatre català ; Traductors ; 1927-1970 ; 1900C
Espriu, Salvador ; Faccio, Adele (Trad.) ; Tavani, Giuseppe (Trad.) ; Sansone, Giuseppe E. (Trad.) ; Lanciani, Giulia (Trad.)
Publicat a: Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (Traduccions de la literatura catalana) , ISSN 2014-5624





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2020-06-09, darrera modificació el 2024-05-25



   Favorit i Compartir