|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Sul contatto linguistico nella Romania medievale: le lettere di Bartolo de Cavalli 'alias' Bartol de Cavalls (prima parte) / |
| Data: | 2019 |
| Resum: | Es presenta l'edició de les cartes del copista valencià Bartol de Cavalls / Bartol de Cavalli procedents de l'Arxiu Datini (ara Stato di Prato Archive). L'interès d'aquests materials no només rau en la informació que aporten sobre la vida i els treballs d'Antoni Canals, compilador d'un còdex dedicat a 'Valeri Màxim' (1395), sinó també en la seva peculiar composició lingüística, caracteritzada per les interferències entre el català antic i l'italià, aquest últim format per dos components diferents: un, el toscà, determinat per l'origen dels interlocutors de Bartol, i l'altre, el venecià, que s'explica per les seves relacions i ben documentades connexions amb els comerciants venecians a les Illes Balears, a Barcelona i a València. |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Edició de textos ;
Prosa italiana ;
Prosa catalana ;
Carta ;
Manuscrit ;
Lingüística històrica ;
Contacte de llengües ;
Dialectes geogràfics ;
Català ;
Venecià ;
Toscà ;
Italià ;
1401-1408 ;
País Valencià ;
Illes Balears ;
Catalunya ;
Itàlia ;
1400X Cavalls, Bartol de |
| Publicat a: | Estudis Romànics, Núm. 41 (2019), p. 267-290 (Articles) , ISSN 2013-9500 |
L'article a RACO |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat