Eulàlia Presas, traductora de 'Pride and Prejudice' / Judit Fontcuberta
Fontcuberta i Famadas, Judit (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2018
Resum: De l'abstract de l'article: "La primera traducció catalana d'una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d'Eulàlia Presas, no va aparèixer fins al 1985, inclosa a la biblioteca «A Tot Vent» de Proa. En aquest article analitzem alguns aspectes d’aquesta traducció: el tractament personal, els referents culturals i una part del lèxic característic de l'autora".
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 68-69)
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Novel·la anglesa ; Escriptors anglesos ; Llengua literària ; Lèxic ; Relacions culturals ; Recepció de la literatura
Austen, Jane ; Presas, Eulàlia (Trad.)
Obres: Austen, Jane. Orgull i Prejudici . Traducció d'Eulàlia Presas. [Barcelona] : Proa, 1985
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 47-69 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després")



L'article a RACO


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2018-06-20, darrera modificació el 2018-06-21



   Favorit i Compartir