Eulàlia Presas, traductora de 'Pride and Prejudice' / Judit Fontcuberta
Fontcuberta i Famadas, Judit (Universitat Autònoma de Barcelona)
Data: |
2018 |
Resum: |
De l'abstract de l'article: "La primera traducció catalana d'una novel·la de Jane Austen, Orgull i prejudici, d'Eulàlia Presas, no va aparèixer fins al 1985, inclosa a la biblioteca «A Tot Vent» de Proa. En aquest article analitzem alguns aspectes d'aquesta traducció: el tractament personal, els referents culturals i una part del lèxic característic de l'autora". |
Nota: |
Inclou referències bibliogràfiques (p. 68-69) |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Escriptors anglesos ;
Llengua literària ;
Lèxic ;
Relacions culturals ;
Recepció de la literatura
Austen, Jane
;
Presas, Eulàlia
(Trad.) |
Obres: |
Austen, Jane.
Orgull i Prejudici . Traducció d'Eulàlia Presas. [Barcelona] : Proa, 1985 |
Publicat a: |
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 47-69 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després") , ISSN 2014-9735 |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Estudis
Registre creat el 2018-06-20, darrera modificació el 2023-06-11