| Data: |
2012 |
| Resum: |
Del resum de l'article: "Presentació de la traducció romanesa dels Elogios de Joan Maragall, feta l'any 1922, per Alexandru Popescu-Telega. Dades, documentació i context. Projecció exterior de la cultura catalana. ". |
| Nota: |
Vegeu la continuació a aquest article a Xavier Montoliu, "Notícia sobre Joan Maragall, traduït en romanès (II)", ('Haidé', 2012, núm. 1, p. 115-134) |
| Document: |
Estudi |
| Matèria: |
Escriptors catalans ;
Poesia catalana ;
Traducció del català ;
Romanès ;
Recepció de la literatura ;
Bibliografia ;
Catalanística ;
Antologia ;
Prosa catalana ;
Pròleg ;
Epistolari ;
1860-1911 ;
1900-2000 ;
Romania ;
1850L ;
1900C
Maragall, Joan
(1860-1911) ;
Popescu-Telega, Al.
(Trad.) ;
Estelrich, Joan
;
Estelrich, Joan
(Pr.) ;
Coman, Nicolae
(Trad.) ;
Montoliu, Xavier
(Trad.) ;
Maragall i Mira, Pere
(Ed.) |
| Obres: |
Maragall, Joan.
Laude . Pròleg de Joan Estelrich. Traducció d'Al. Popescu-Telega. [Bucarest] : [Cultura Narionala], 1922
Maragall, Joan.
Excelsior : antologie poetică . Edició de Pere Maragall. Traducció de Nicolae Coman i Xavier Montoliu. [Bucarest] : [Meriona], 2011 |
| Publicat a: |
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 1 (2012), p. 81-92 (Dossier) , ISSN 2014-3818 |