Resultats globals: 1,615 registres trobats en 0.00 segons.
Traces. Catàleg, 1,615 registres trobats
Traces. Catàleg 1,615 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Matar el cos per salvar l'ànima / Dyakonova, Xènia
Sobre l''Antologia lírica alemanya', un recull de cinquanta-vuit poemes de dinou poetes de llengua alemanya, nascuts entre el 1875 i el 1926, entre els quals hi ha Rilke, Trakl, Bachmann i Benn. Guillem Nadal va enllestir la traducció el 1957, però no s'havia publicat fins ara.
2020
Ara. Ara llegim, 10 octubre 2020, p. 42  
2.
Origen d''Una antologia de la lírica nord-americana', d'Agustí Bartra / Azpeitia-Ortiz, Lucía (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum: "'Una antologia de la lírica nord-americana' (1951), a cura de l'escriptor i traductor Agustí Bartra, és l'únic recull de poesia dels Estats Units traduït al català durant el segle XX. [...]
2019
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 179-192 (Articles)
2 documents
3.
Literatura fantàstica: l'estiu dels monstres / Piera, Emili
2020
Levante. Posdata, 12 setembre 2020, p. 46
   
4.
Suquet nocturn / Guillamon, Julià
Es tracta d'una antologia temàtica que aplega els contes sobre l'estiu d'onze autors actuals diferents. En concret, hi participen Marc Artigau, Marc Bosch Oliveras, Roc Casagran, Melcior Comes, Carlota Gurt, Stephanie Kremser, Jordi Nopca, Sergi Pàmies, Clara Queraltó, Llucia Ramis i Sílvia Soler.
2020
La Vanguardia. Culturas, Núm. 941 (1 agost 2020), p. 7 (Llibres. Contes)  
5.
També hi va haver dramaturgues / Cabré, M. Àngels
2020
Ara. Ara llegim, 20 juny 2020, p. 41  
6.
Jaume Grau Casas / Franquesa, Montserrat
Perfil del traductor esperantista Jaume Grau Casas, que va publicar el 1925 una antologia traduïda a l'esperanto de la lírica catalana de tots els temps. L'article se centra en la significació de la publicació d'aquella obra en plena dictadura del general Primo de Rivera.
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020) (Noves fitxes. L'espai dels traductors)

En una banda lateral de la pàgina, s'enllaça una bibliografia de les traduccions de Grau Casas del català a l'esperanto

2 documents
7.
Les tries del traductor exiliat: dos casos / Julià, Jordi
S'estudia, mitjançant la documentació epistolar entre Agustí Bartra i Pere Vives, les predileccions de traducció d'aquests dos escriptors exiliats. En concret, s'incideix en els projectes de traduir Faulkner, Whitman i una selecció de poetes nord-americans que Bartra edita el 1951. [...]
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 37-43 ([Monogràfic: La traducció en l'exili])

Dins l'article, es reprodueixen les traduccions dels poemes "La Mediterrània", d'Allen Tate, i "Tornant a casa", de Léonie Adams, traduïts per Agustí Bartra

2 documents
8.
Literatures del món, uniu-vos. Manuel de Seabra o l'internacionalisme humanista / Cerdà Subirachs, Jordi
L'autor mira de traçar la significació de la figura de Manuel de Seabra, catalanòfil portuguès que va aglutinar diverses persones de Catalunya i Portugal en una relació fructífera de traduccions durant el franquisme.
2017
Visat, Núm. 24 (Tardor 2017), p. 9-12 (Monogràfic: In memoriam Manuel de Seabra)
2 documents
9.
"Terra de lletres: el paisatge de Catalunya en 60 visites literàries" / Olivella, Fina
2020
Blog de l'Escola de Llibreria, 5 febrer 2020 (Llibres)
2 documents
10.
Traduir a la llengua universal / Franquesa, Montserrat
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])
2 documents

Traces. Catàleg : 1,615 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Antologia dins Amazon
Antologia dins Google Books
Antologia dins Google Scholar
Antologia dins Google Web
Antologia dins INSPIRE
Antologia dins NEBIS
Antologia dins Scirus