The Tale of Two Translations: Or The Role of Space in Translation / Richard Mansell
Mansell, Richard (University of Exeter)

Data: 2006
Resum: L'autor fa una anàlisi aprofundida -tant des del punt de vista formal com des del punt de vista més teòric- de les dues traduccions d''El corb' ('The Raven') d'Edgar Allan Poe. La primera de què s'ocupa és la de Xavier Benguerel, publicada en la revista 'Germanor' a l'exili; la segona és de Miquel Forteza publicada clandestinament a Mallorca.
Nota: Bibliografia (p. 63-64)
Document: Estudi
Matèria: Traducció ; Traducció al català ; Poesia nord-americana ; Mètrica ; Teoria de la traducció ; Exili català ; Franquisme ; Escola Mallorquina ; 1944-1945 ; Xile ; Mallorca ; Illes Balears ; 1940X
Benguerel, Xavier ; Benguerel, Xavier (Trad.) ; Forteza, Miquel ; Forteza, Miquel (Trad.) ; Poe, Edgar Allan ; Germanor : publicació
Obres: Poe, Edgar Allan. El corb . Traducció de Xavier Benguerel, 1944
Poe, Edgar Allan. El corb . Traducció de Miquel Forteza, 1945
Publicat a: Journal of Catalan Studies, Núm. 9 (2006), p. 48-64




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2013-03-20, darrera modificació el 2020-07-04



   Favorit i Compartir