Poesia xinesa i poesia xinesa en català / Dolors Folch
Folch, M. Dolors

Data: 1984
Resum: L'estudi se centra en l'anàlisi de les versions de Carner, Manent i Apel·les Mestres de tres dels poetes més grans de la llengua xinesa: Li Bai (conegut també a Occident amb els noms de Li Bo, Li Po o de Li Tai Po), Du Fu i Wang Wei, tots tres de la dinastia Tang (618-906 dC). Inclou també unes precisions sobre la llengua i l'escriptura xineses, de les quals deriven algunes dificultats per traduir-ne la poesia (la importància de l'element gràfic, la polivalència, les diferències estructurals); i una breu introducció a la poesia xinesa, als tres poetes estudiats, i a la mètrica i temàtica poètiques xineses.
Contingut: Per a cada un dels poemes estudiats, s'inclou el text ideogramàtic original, la transcripció fonètica en alfabet llatí, una traducció cursiva, encara desgramaticalitzada, la traducció gramaticalitzada fidel més òbvia, i, finalment, les versions que n'han fet els escriptors catalans
Document: Estudi
Matèria: Poesia xinesa ; Traducció al català ; Traductors ; Xinès ; Llengua literària ; Mètrica ; 618-906 ; 1925-1967 ; 600C ; 700C ; 800 ; 900X ; 1900L ; 1950X ; 1960X
Fenollosa, Ernest ; Li Bo ; Du Fu ; Wang Wei ; Carner, Josep (1884-1970) ; Manent, Marià ; Mestres, Apel·les
Publicat a: Reduccions. Vic, Núm. 25 (1984, Gener), p. 57-86 (Estudis i comentaris) , ISSN 2385-4634




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-30



   Favorit i Compartir