Les traduccions de Marià Villangómez mereixerien un estudi aprofundit i no una simple aproximació impressionista com aquesta... / Joaquim Mallafrè, membre de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans
Mallafrè, Joaquim (Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans)

Data: 2004
Resum: L'autor se centra en les traduccions de Marià Villangómez, sobretot de poesia francesa i anglesa. L'autor comprova fins a quin punt l'obra de creació de Villangómez es veu influenciada per la poesia traduïda.
Nota: El títol és la primera frase de l'article que fitxem
Nota: Aquest text va ser llegit durant l'acte d'homenatge a Marià Villangómez celebrat a la Sala Prat de la Riba, a la seu de l'Institut d'Estudis Catalans, el dia 8 de maig de 2003
Document: Comentari
Matèria: Traductors ; Traducció al català ; Poesia francesa ; Poesia anglesa ; 1913-2002 ; 1900C ; 2000X
Villangómez Llobet, Marià ; Bellay, Joachim du ; Ronsard, Pierre de ; Nerval, Gérard de ; Baudelaire, Charles ; Joyce, James ; Donne, John ; Keats, John
Obres: Villangómez Llobet, Marià. Sonets de Balansat . Barcelona : Ossa Menor, 1956
Publicat a: Marià Villangómez : Sessió en memòria. Sala Prat de la Riba, Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2004 (p. 27-31)




El registre apareix a les col·leccions:
Són notícia > Joaquim Mallafrè
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2012-03-19, darrera modificació el 2023-09-23



   Favorit i Compartir