|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Les traduccions de Marià Villangómez mereixerien un estudi aprofundit i no una simple aproximació impressionista com aquesta... / |
| Data: | 2004 |
| Resum: | L'autor se centra en les traduccions de Marià Villangómez, sobretot de poesia francesa i anglesa. L'autor comprova fins a quin punt l'obra de creació de Villangómez es veu influenciada per la poesia traduïda. |
| Nota: | El títol és la primera frase de l'article que fitxem |
| Nota: | Aquest text va ser llegit durant l'acte d'homenatge a Marià Villangómez celebrat a la Sala Prat de la Riba, a la seu de l'Institut d'Estudis Catalans, el dia 8 de maig de 2003 |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Traductors ;
Traducció al català ;
Poesia francesa ;
Poesia anglesa ;
1913-2002 ;
1900C ;
2000X Villangómez Llobet, Marià |
| Obres: | Villangómez Llobet, Marià. Sonets de Balansat . Barcelona : Ossa Menor, 1956 |
| Publicat a: | Marià Villangómez : Sessió en memòria. Sala Prat de la Riba, Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2004 (p. 27-31) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat