|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Kavafis a Catalunya / |
| Data: | 1983 |
| Resum: | Estudi de la recepció de Kavafis a Catalunya, des de la publicació d'un poema seu traduït al castellà a la revista 'Bages' el 1961 fins a l'últim article de Lluís Calderer al 'Regió 7' el 1983, resseguint les traduccions catalanes (Carles Riba, Alexis E. Solà, Gabriel Ferrater i Joan Ferraté), les opinions dels crítics, i fins i tot les adaptacions musicals dels seus poemes (Lluís Llach, Marina Rossell). |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Recepció de la literatura ;
Escriptors grecs ;
Poesia grega ;
Revistes ;
Premsa catalana ;
Traducció al català ;
Crítica literària ;
Adaptació musical ;
1863-1933 ;
1961-1983 ;
Catalunya ;
1850L ;
1900C ;
1950L Ferrater, Gabriel |
| Obres: |
Kavafis.
Vuitanta-vuit poemes de Cavafis . Traducció de Joan Ferraté. Barcelona : Edicions 62 (Cara i creu, 22) Llach, Lluís. "A la taverna del mar" . En: Campanades a morts. Barcelona : Movieplay, 1977 Kavafis. Poesies de Cavafis . Traducció de Joan Ferraté. Barcelona : La Gaya Ciència, 1978 Rossell, Marina. Cos meu, recorda . Barcelona : CBS, 1982 Kavafis. Poemes de Kavafis . Nota preliminar de Joan Triadú. Traducció de Carles Riba. Barcelona : Teide, 1962 Llach, Lluís. Viatge a Itaca . Barcelona : Movieplay, 1975 Kavafis. Poemes de Konstandinos Kavafis . Traducció d'Alexis E. Solà. Barcelona : Curial, 1975 |
| Publicat a: | Faig. Manresa, Núm. 21 (1983, Desembre), p. 27-38, ISSN 0214-4522 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat