visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > La tristeza en 'La plaça del Diamant': una aproximación discursiva y traductológica / |
Data: | 2009 |
Resum: | Aquest estudi analitza la manifestació de la tristesa a través del seguiment de tres unitats lèxiques que apareixen freqüentment a l'obra 'La plaça del Diamant': "mal", "pena" i "tristesa". Aquestes paraules donen un grau d'intensitat determinat, que incideix en la construcció del sentit. L'objectiu del treball és comparar aquest lèxic amb el de les traduccions publicades en espanyol, anglès i francès i preguntar-se si aquest sentiment es transmet de forma similar i mitjançant la mateixa categoria d'unitats lèxiques o si hi ha alguna mena de variacions. |
Nota: | Conté bibliografia (p. 226) |
Document: | Estudi |
Matèria: |
Novel·la catalana ;
Nom ;
Tristesa=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Anglès ;
Francès Rodoreda, Mercè |
Obres: | Rodoreda, Mercè. La plaça del Diamant |
Publicat a: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 211-226 (Articles) , ISSN 2014-9735 |