|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > La tristeza en 'La plaça del Diamant': una aproximación discursiva y traductológica / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | Aquest estudi analitza la manifestació de la tristesa a través del seguiment de tres unitats lèxiques que apareixen freqüentment a l'obra 'La plaça del Diamant': "mal", "pena" i "tristesa". Aquestes paraules donen un grau d'intensitat determinat, que incideix en la construcció del sentit. L'objectiu del treball és comparar aquest lèxic amb el de les traduccions publicades en espanyol, anglès i francès i preguntar-se si aquest sentiment es transmet de forma similar i mitjançant la mateixa categoria d'unitats lèxiques o si hi ha alguna mena de variacions. |
| Nota: | Conté bibliografia (p. 226) |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Novel·la catalana ;
Nom ;
Tristesa=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Anglès ;
Francès Rodoreda, Mercè |
| Obres: | Rodoreda, Mercè. La plaça del Diamant |
| Publicat a: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 16 ( 2009), p. 211-226 (Articles) , ISSN 2014-9735 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat