Recursos del TERMCAT per a la traducció de programari / Marta Grané
Grané, Marta (TERMCAT)

Data: 2006
Resum: De la sinopsi que encapçala l'article: "Per la seva importància de mercat, la traducció de programari necessita eines i recursos que afavoreixin la presència de la llengua catalana en els productes informàtics. El Centre de Terminologia TERMCAT treballa també en l'àmbit de la terminologia de les noves tecnologies amb la voluntat de posar a disposició dels professionals i els usuaris d'aquest sector els recursos terminològics adequats: obres que recullin la terminologia de l'àmbit i una completa oferta d'assessorament als projectes de localització".
Document: Estudi
Matèria: Tecnologia ; Tecnologies de la informació ; Programari ; Traducció ; Pàgina web ; Terminologia ; Llenguatges d'especialitat ; Normalització lingüística ; Neologismes ; Sinonímia i antonímia ; Català
TERMCAT, Centre de Terminologia
Publicat a: Llengua i Ús, Núm. 37 (Tercer quadrimestre 2006), p. 25-31 (Assessorament i Terminologia) , ISSN 2013-052X




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2010-11-06, darrera modificació el 2023-06-19



   Favorit i Compartir

El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.

Els administradors del sistema han estat avisats.

En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat