Data: |
2009 |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Recepció de la literatura ;
Escriptors nord-americans ;
Traducció al català ;
Fulletó ;
Narrativa nord-americana ;
Poesia nord-americana ;
Versió ;
Països Catalans
Poe, Edgar Allan
;
Sacases, Pere
(Trad.) ;
Riba, Carles
(Trad.) ;
Ors, Eugeni d'
(1881-1954) ;
Fabra, Pompeu
(Trad.) ;
Vallès, E.
(Trad.) ;
Torrellas, A.
(Trad.) ;
Tomàs i Martí, Vicent
(Trad.) ;
Esclasans, Agustí
(Trad.) ;
Forteza, Tomàs
(Trad.) ;
Capdevila i Recasens, Carles
(Trad.) ;
Bartra, Agustí
(Trad.) ;
Benguerel, Xavier
(Trad.) ;
Solé, Joan
(Trad.) ;
Vallverdú, Josep
(Trad.) ;
Parcerisas, Francesc
(Trad.) ;
Arbonès, Jordi
(Trad.) ;
Pellicer, Joan E.
(Trad.) ;
Gil Parreño, Emili
(Trad.) ;
Congost, J.
(Trad.) ;
Chumillas, Jordi
(Trad.) |
Obres: |
Noveletas escullidas de Edgart Poe y de Bret Harte . En: Diari Català, (1879, 19 d'agost - 1880, 19 de març) |
Publicat a: |
Serra d'Or. Barcelona, núm. 589 (2009, Gener), p. 32-34 (Fets i opinions. Monogràfic: Poe, encara) , ISSN 0037-2501 |