Materials per a l'anàlisi multilingüe i contrastiva de locucions, col·locacions i fraseologia. Un escandall quant a Ausiàs March i 'Tirant lo Blanch' / Vicent Martines (Projecte IVITRA-Universitat d'Alacant)
Martines, Vicent

Date: 2006
Abstract: L'estudi pren les traduccions a l'anglès i al castellà de poesies d'Ausiàs March i del 'Tirant lo Blanc' i les acara a l'original amb l'objectiu d'aprofundir en l'autèntic sentit de diverses expressions. La recerca es concreta en tres fronts, les locucions, les col·locacions (o solidaritats lèxiques) i els elements de fraseologia, de parèmia o aforismes. Tot plegat forneix un panormama multilingüe que contrasta les solucions de cada traducció amb l'original. El primer apartat tracta les locucions verbals en ambdues obres, mentre que el segon ateny la fraseologia.
Note: Inclou bibliografia (p. 182-189)
Document: Estudi
Subject: Traducció del català ; Poesia catalana ; Novel·la catalana ; Locució ; Frase feta ; Teoria de la traducció ; Espanyol ; Anglès
March, Ausiàs ; Martorell, Joanot
Works: March, Ausiàs. Poesies
Martorell, Joanot. Tirant lo Blanc
Published in: Caplletra. València, núm. 40 (2006, Primavera), p. 153-189 (Monogràfic "Traductologia i discurs") , ISSN 2386-7159



Sumari


The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2009-11-30, last modified 2023-09-23



   Favorit i Compartir