Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics / Marcel Ortín
Ortín, Marcel

Resum: Estudi de l'aportació de Josep Carner a la teoria de la traducció a partir de les seves traduccions de les tres novel·les de Dickens citades. L'estudi se centra en tots els àmbits de la traducció literària: l'estil, la llengua, la normativa, etc. També comenta les opinions dels partidaris i detractors de les seves tesis.
Nota: Monogràfic: Modalitats històriques de la traducció literària
Document: Estudi
Matèria: Traducció ; Traducció al català ; Novel·la anglesa ; Llengua literària ; Teoria de la traducció ; Empreses editores ; Col·lecció literària
Dickens, Charles ; Carner, Josep (1884-1970) ; Carner, Josep (Trad.) ; Proa : editorial ; A tot vent : col·lecció
Obres: Charles Dickens. Pickwick Papers
Charles Dickens. David Copperfield
Charles Dickens. Great Expectations
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 7 (2002), p. 121-151




El registre apareix a les col·leccions:
50 anys de la mort > Josep Carner
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2016-11-23



   Favorit i Compartir