1.
|
|
2.
|
|
Les traduccions de Proa, a tot vent
/
Lluch, Josep
L'editor de la col·lecció "A tot vent" fa una mica d'història dels seus orígens, centrats en la traducció de novel·les estrangeres al català en un context en què calia revalorar el gènere novel·lístic. [...]
2014
Visat, Núm. 18 (Octubre 2014) (Pescat amb palangre)
2 documents
|
|
3.
|
|
Epistolari de Joan Puig i Ferreter
/
Llanas, Manuel (Universitat de Vic)
S'edita la correspondència completa -inèdita o no- intercanviada entre Joan Puig i Ferreter i, d'una banda, Josep Carner, Domènec Guansé i Xavier Benguerel -tots tres autors del catàleg de l'editorial a l'exili, a partir de 1949- i, de l'altra, amb un seguit d'escriptors i traductors, temptejats sense èxit per incorporar-los-hi.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 166-168 (Ressenyes i notes crítiques)
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
"Us sentiu amb coratge de tornar-vos un editor?"
/
Guillamon, Julià
Es publica un estudi que documenta la represa d'Edicions Proa durant els anys 1948-1949, amb fragments de la correspondència entre Joan Puig i Ferrater i Joan Queralt, l'editor de Proa, que reflecteixen els moviments que dugueren a terme aquests dos protagonistes per tal de fer reflotar l'editorial des de Perpinyà, on Queralt residia exiliat. [...]
2016
L'Avenç, Núm. 424 (Juny 2016), p. 26-37 (Focus)
|
|
10.
|
|