|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Translating the thousand voices of Gualba / |
| Data: | 1997 |
| Resum: | Després d'explicar molt succintament la ideologia literària d'Ors, Newman exposa els problemes de traducció que presenta aquesta novel·la d'acord amb el dilema que planteja d'unitat contra multiplicitat. |
| Nota: | La versió inicial d'aquest article va ser llegida en una trobada de la North America Catalan Society |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció del català ;
Anglès ;
Novel·la catalana ;
Noucentisme ;
Ideologia literària Ors, Eugeni d' |
| Obres: | Eugeni d'Ors. Gualba, la de les mil veus |
| Publicat a: | Catalan Review. Barcelona, Vol. XI, núm. 1-2 (1997), p. 113-124, ISSN 2053-339X |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat