Resum: |
A la introducció, Pere Rosselló delimita els diferents usos que s'han donat del terme 'Escola Mallorquina' per concloure que l'estudi de les relacions entre els poetes de l''Escola Mallorquina' i la poesia francesa s'ha d'ocupar de la recepció i assimilació que els escriptors mallorquins feren dels poetes francesos des de la Renaixença fins a les generacions de 1906 i 1917, eixos centrals d'aquest treball. Quant a l'assimilació dels models francesos per part de le 'generacions' de l'Escola Mallorquina, s'estudia la mediatització exercida per Miquel Costa i Joan Alcover, influïts essencialment pels romàntics i parcialment pels parnassians i, sobretot, la tasca de traducció poètica, insòlita fins aleshores, d'obres franceses dels poetes esmentats. |