Miquel Ferrà, traductor literari / Assumpta Camps
Camps, Assumpta

Resumen: L'article se centra en un volum de traduccions poètiques diverses que Ferrà va publicar el 1920, 'Les muses amigues', on traduïa poemes d'una gran diversitat estilística i lingüística. Després analitza amb més deteniment el bloc de traduccions de poesia italiana incloses en el recull (que reprodueix), i les solucions lingüístiques triades per Ferrà.
Contiene: Inclou els poemes "Passa la meva nau" i "Visió", de Carducci; "La visitació" i "Abril", de D'Annunzio, i "La nit del dia de festa", de Leopardi, tots cinc en la traducció catalana de Ferrà
Nota: Realitats
Documento: Estudi
Materia: Escriptors catalans ; Traducció al català ; Traductors ; Poesia francesa ; Romanticisme ; Parnassianisme ; Poesia portuguesa ; Poesia italiana ; Decadentisme ; Poesia anglesa ; Escriptors nord-americans ; Poesia alemanya ; Poesia llatina ; Llengua literària ; Mètrica ; Lèxic ; Illes Balears
Vigny, Alfred de ; Verlaine, Paul ; Verhaeren, Émile ; Moréas, Jean (1856-1910) (Pseudònim de Iannis Papadiamandòpulos) ; Quental, Antero de ; Leopardi, Giacomo ; D'Annunzio, Gabriele ; Carducci, Giosuè ; Longfellow, Henry Wadsworth ; Symons, Arthur ; Goethe, Johann Wolfgang ; Ferrà, Miquel (1885-1947) ; Tibul ; Gautier, Théophile ; Hugo, Victor
Obras: Miquel Ferrà. Les muses amigues . Sóller : Estampa de Marquès i Mayol, 1920
Publicado en: Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 140 (1999, Maig), p. 27-44

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2016-11-23



   Favorit i Compartir