Novel·la estrangera en català. Dues guerres, alguns desplaçaments, dues menes d'amor / Joan Triadú
Triadú, Joan (1921-2010)

Resum: Valoració de les novel·les estrangeres traduïdes al català i publicades el 1968. (La novel·la 'Res de nou a l'Oest', d'Erich M. Remarque, fou publicada el 1929 i 'El misteri Frontenac', de François Mauriac, el 1933).
Nota: Llibres
Document: Comentari
Matèria: Traducció al català ; Novel·la alemanya ; Novel·la nord-americana? ; Escriptors russos ; Novel·la hispanoamericana ; Escriptors guatemaltencs ; Novel·la francesa ; Narrativa anglesa ; 1929 ; 1933 ; 1920X ; 1930X
Nabokov, Vladimir ; Folch i Camarasa, Ramon (Trad.) ; Asturias, Miguel-Ángel ; Arnaud, Georges ; Mauriac, François ; Cardona, Osvald (Trad.) ; Greene, Graham ; Remarque, Erich M. ; Alavedra, Joan (Trad.) ; Böll, Heinrich
Obres: Miguel-Ángel Asturias. El senyor President . Traducció de Ramon Folch i Camarasa : Editorial Andorra, 1968
Georges Arnaud. El salari de la por . Barcelona : Edicions 62, 1968 (El trapezi)
François Mauriac. El misteri Frontenac . Traducció d'Osvald Cardona. Barcelona : Proa, 1968 (Biblioteca A tot vent)
Graham Greene. Em podeu deixar el marit? i altres comèdies de la vida sexual . Barcelona : Edicions 62, 1968 (El balancí)
Erich M. Remarque. Res de nou a l'Oest . Traducció de Joan Alavedra. Barcelona : Proa, 1968 (Biblioteca A tot vent)
Heinrich Böll. Billar a dos quarts de deu . Barcelona : Edicions 62, 1968 (El balancí)
Vladimir Nabòkov. Pnin . Traducció de Ramon Floch i Camarasa. Barcelona : Edicions 62, 1968 (El balancí)
Publicat a: Serra d'Or. Barcelona, Any XI, Núm. 113 (1969, Febrer), p. 47-48




El registre apareix a les col·leccions:
10 anys de la mort > Joan Triadú
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2020-04-18



   Favorit i Compartir