Resultats globals: 201 registres trobats en 0.03 segons.
Traces. Catàleg, 201 registres trobats
Traces. Catàleg 201 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
"L'única paraula que m'han censurat a Rússia és "puta"" / Nopca, Jordi
Entrevista a Liudmila Ulítskaia, escriptora russa que acaba de rebre el premi Formentor.
2022
Ara. Ara llegim, 24 setembre 2022, p. 43 (L'entrevista)  
2.
Brodsky i la repressió / Llovet, Jordi
2022
El País. Quadern, Núm. 1895 (24 juliol 2022), p. 6 (Opinió. Marginàlia)  
3.
Fugir de casa per la radiació o per la guerra / Piquer, Eva
2022
Ara. Ara llegim, 30 abril 2022, p. 43 (He llegit no sé on)  
4.
El que Fiódor aprengué a Sibèria / Todó, Joan
Sobre l'empremta de la presó en el punt de vista d'algunes obres de Dostoievski. Referència a les traduccions catalanes d'obres de l'escriptor rus.
2021
L'Avenç, Núm. 483 (Octubre 2021), p. 69 (Mirador. Llegir escrivint)
   
5.
Andrei Platónov i Isaak Bàbel, esperança i desencant en l'incipient món soviètic / Edo Tena, Fèlix
L'autor tracta l'obra d'Andreu Platónov i Isaak Bàbel en tant que "se situen just en la construcció del que havia de ser un món just per als treballadors i acaben constatant la traïció dels somnis que la impulsaren".
2021
Serra d'Or, Núm. 737 (Maig 2021), p. 36-39 (Cultura i vida. Lletres)
   
6.
De Leningrad a Figueres / Pagès Jordà, Vicenç
Es tracta d'un recull d'articles, entrevistes i apunts diversos sobre literatura russa i polonesa de Xènia Dyakonova.
2021
La República, Núm. 143 (13 febrer 2021), p. 36 (La República de les Arts. Lletres i música. Opinió)
   
7.
Les maletes de Dovlàtov / Merino, Olga
Sobre l'escriptor Serguei Dovlàtov. Breu al·lusió als títols publicats per Labreu, que acaben de sortir en ebook.
2020
El Periódico de Catalunya, 9 setembre 2020, p. 48 (Icult. Cultura. Llibres. Hotal cadogan)
   
8.
Nabokov al jardí de l'Edèn / Rahola, Pilar
Sobre la complexitat i la multiplicitat de significats d'una de les novel·les més celebrades de Vladimir Nabokov: 'Ada o l'ardor'.
2020
La Vanguardia, 7 agost 2020, p. 15 (Opinió)  
9.
'Eugeni Oneguin' a Catalunya / Garcia Sala, Ivan
Es ressegueix la presència de la novel·la 'Eugeni Oneguin' de Puixkin a Catalunya, una obra que fins al 1983, en català, només s'havia conegut per mitjà d'una traducció operística de Joaquim Pena. [...]
2020
Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 38-44 ([Monogràfic: 'Eugeni Oneguin'])

Reprodueix fragments de traduccions d''Eugeni Oneguin' d'Helena Vidal i Miquel Desclot (p. 39-40), de Xavier Roca-Ferrer (p. 40-41), d'Arnau Barios (p. 41-42) i una transcripció acarada de les traduccions en vers de Vidal i Desclot i la de Barios (p. 43)

2 documents
10.
Aproximació a la traducció de l'autotraducció nabokoviana / Nin, Marta
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 35-36
2 documents

Traces. Catàleg : 201 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Escriptors russos dins Amazon
Escriptors russos dins Google Books
Escriptors russos dins Google Scholar
Escriptors russos dins Google Web
Escriptors russos dins INSPIRE
Escriptors russos dins NEBIS
Escriptors russos dins Scirus