|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > 'El Decameró', vicissituds de la primera traducció al català modern / |
| Data: | 2018 |
| Resum: | Es repassa la fortuna editorial de les traduccions del 'Decameró' prenent com a referència la recuperació de la primera traducció íntegra al català, a càrrec de Maria Aurèlia Capmany. |
| Contingut: | Inclou notes bibliogràfiques (p. 11-12) |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traductors ;
Traducció al català ;
Conte italià ;
Edat mitjana Boccaccio, Giovanni |
| Obres: | Boccaccio, Giovanni. Decameró . Edició a cura de Carles Biosca, Eusebi Coromina i Joan-Francesc Silvente. Traducció de Maria Aurèlia Capmany. Lleida : Punctum, 2018 |
| Publicat a: | Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 10-12 (Monogràfic: Traductors sota el focus) , ISSN 2014-5624 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat