Resultats globals: 74 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 74 registres trobats
Traces. Catàleg 74 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
Roda de premsa. Avançament [de la] temporada 2020-2021 / Albertí, Xavier ; Campos i Estévez, Mònica ; Aranda, Neus (Presentació de l'acte) ; Teatre Nacional de Catalunya
Avançament de la temporada 2020-2021 del Teatre Nacional de Catalunya, en què es presenten les obres confirmades de cara a la temporada que arrencarà el setembre del 2020. L'espectacle inaugural serà 'Decameró', un muntatge a partir de textos de Davide Carnevali, Narcís Comadira, Dimitris Dimitriadis, Marta Marín Dòmine, Najat El Hachmi, Gregorio Luri, Perejaume, Cristina Morales, Valère Novarina, Pier Paolo Pasolini i Josep M. [...]
Barcelona : Teatre Nacional de Catalunya, 2020  
2.
'El Decameró', vicissituds de la primera traducció al català modern / Coromina, Eusebi
Es repassa la fortuna editorial de les traduccions del 'Decameró' prenent com a referència la recuperació de la primera traducció íntegra al català, a càrrec de Maria Aurèlia Capmany.
2018
Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 10-12 (Monogràfic: Traductors sota el focus)

Inclou notes bibliogràfiques (p. 11-12)

2 documents
3.
'Decameró' / Ardolino, Francesco (Universitat de Barcelona)
Es ressenya la recent edició del 'Decameró' de Punctum amb traducció al català de Maria Aurèlia Capmany i es compara aquesta versió amb la de Francesc Vallverdú.
2020
Llengua & Literatura, Núm. 30 (2020), p. 197-200 (Ressenyes i notes crítiques)  
4.
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Broch, Àlex
A la primera part de l'article, Àlex Broch fa un repàs dels grups de recerca, els projectes i les institucions que s'ocupen de l'estudi de la traducció. A la segona, comenta l'edició de Punctum i el monogràfic sobre Maria Aurèlia Capmany traductora que ha publicat la revista 'Quaderns. [...]
2019
Serra d'Or, Núm. 709 (Gener 2019), p. 48-49 (Lletres. Monogràfic: Una modesta contribució a l'Any Capmany)
   
5.
La pesta, excusa del 'Decameró' / Playà i Maset, Josep
A propòsit de les epidèmies com a font d'inspiració literària, l'autor recupera el 'Decameró' i en repassa les primeres recepcions catalanes i castellanes. En concret, comenta diverses anècdotes sobre la traducció catalana anònima del 1429, a més d'esmentar la traducció posterior de Francesc Vallverdú (1984).
2020
La Vanguardia, 19 març 2020, p. 35 (Cultura. Quan la inspiració ve del virus)  
6.
Dia Internacional de la Traducció a l'IEC 2013. Lectura pública / Vilallonga, Mariàngela ; Marí, Isidor ; Torrents, Ricard ; Serrà, Màriam ; Rubert de Ventós, Xavier ; Vallverdú, Francesc ; Ros Aragonès, Joandomènec ; Agulló i Batlle, Joaquim (Presentació de l'acte) ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2013)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, els quals són glossats. Qui s'estén més és Màriam Serrà, que comenta les dificultats de traduir obres per a un públic infantil, a propòsit de la sèrie de novel·les de 'Junie B. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2014  
7.
Jornada: 'Bernat Metge, en el sisè centenari de la seva mort' / Cabré, Lluís ; Badia, Lola ; Coroleu, Alejandro ; Vilallonga, Mariàngela ; Ten, Francesc ; Giner, Salvador (Presentació de l'acte) ; Institut d'Estudis Catalans ; Jornada "Bernat Metge, en el sisè centenari de la seva mort" (2013 : Barcelona)
Amb motiu del sis-centè aniversari de la mort de Bernat Metge, diversos estudiosos commemoren l'efemèride amb noves aproximacions sobre el personatge. En concret, Lluís Cabré, en una comunicació titulada 'Bernat Metge, home de lletres', en fa un balanç global de l'obra amb especial atenció a les possibles lectures de joventut i a les fonts literàries detectades en els diversos volums. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2013
2 documents
8.
De 'Les mil i una nit' [sic] al 'Decameró', passant per Istanbul / Sönmez, Burhan ; Puntí, Jordi ; Arenas, Carme (Presentació de l'acte) ; Junta Directiva. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès ; Centre Català del PEN ; Edicions del Periscopi ; Cicle Ateneu al món. Ateneu Barcelonès (2018 : Barcelona)
Enregistrament de l'acte "De 'Les mil i una nit' [sic] al 'Decameró', passant per Istanbul", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 6 d'abril del 2018. A propòsit de la publicació en català de la novel·la 'Istanbul, Istanbul' de l'escriptor kurd Burhan Sönmez, l'autor i l'escriptor Jordi Puntí conversen sobre alguns aspectes de l'obra. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
9.
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Godayol i Nogué, M. Pilar ; Arenas, Carme ; Ardolino, Francesco ; Bagur, Òscar ; Silvente, Joan-Francesc ; Biosca, Carles ; Broch, Àlex (Moderador) ; Safont i Plumed, Joan (Presentació de l'acte) ; Nadal, Marta (Presentació de l'acte) ; Adell i Pitarch, Joan-Elies (Presentació de l'acte) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Maria Aurèlia Capmany i la traducció", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 2 d'octubre del 2018, centrat en la recuperació de la traducció inèdita del 'Decameró' que Punctum ha editat a propòsit del centenari de l'escriptora i traductora.
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
10.
Fer parlar Boccaccio / Todó, Joan
2018
L'Avenç, Núm. 450 (Octubre 2018), p. 69 (Mirador. Llegir escrivint)
   

Traces. Catàleg : 74 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Boccaccio, Giovanni dins Amazon
Boccaccio, Giovanni dins Google Books
Boccaccio, Giovanni dins Google Scholar
Boccaccio, Giovanni dins Google Web
Boccaccio, Giovanni dins INSPIRE
Boccaccio, Giovanni dins NEBIS
Boccaccio, Giovanni dins Scirus