Data: |
2015 |
Resum: |
Es rememoren els inicis dels estudis de catalanística a Romania i, a més, Jana Balacciu detalla la seva relació de traductora d'obres de Ramon Llull al romanès, especialment a propòsit de la traducció de l''Ars brevis'. Incideix en gran mesura en els propòsits de la "Biblioteca de Cultura Catalana", impulsada per traduir obres del català al romanès. |
Nota: |
L'article forma part de la secció "Pescat amb palangre" |
Document: |
Comentari |
Matèria: |
Catalanística ;
Traducció del català ;
Romanès ;
Prosa catalana ;
Prosa llatina ;
Escriptors catalans ;
Edat mitjana ;
Col·lecció literària ;
Romania
Llull, Ramon
;
Balacciu Matei, Jana
(Trad.) ;
Rubio, Josep E.
(Intr.) ;
Biblioteca de Cultura Catalana (Meronia) : col·lecció
;
Biblioteca Medievală : col·lecció
;
Polirom : editorial
|
Obres: |
Lullus, Raimundus.
Ars brevis. Ediţie bilingvă . Estudi introductori de Josep E. Rubio Albarracín. Traducció de Jana Ballaciu Matei. [Bucarest] : [Polirom], [2015] (Biblioteca Medievală) |
Publicat a: |
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària]) , ISSN 2014-5624 |