| Data: |
2015 |
| Resum: |
Es repassa els trets més rellevants de l'escriptura d'una selecció d'autors romanesos amb la persecució ètnica com a motiu literari principal. L'autora es qüestiona els límits autobiogràfics d'aquestes obres. |
| Contingut: |
Inclou bibliografia. Alguns dels títols comentats no tenen traducció catalana
|
| Nota: |
Aquest article prové d'un acte amb motiu del Dia del Traductor celebrat el 28 de novembre de 2014 a l'Espai Betúlia de Badalona |
| Nota: |
L'article forma part de la secció "Literatura universal en català" |
| Document: |
Estudi |
| Matèria: |
Escriptors romanesos ;
Novel·la hebrea ;
Novel·la romanesa ;
Traducció al català ;
Literatura concentracionària ;
Autobiografisme
Appelfeld, Aharon
;
Sariola, Eulàlia
(Trad.) ;
Manea, Norman
;
Goldstein, Ţicu
|
| Obres: |
Appelfeld, Aharon.
Flors d'ombra . Traduccó d'Eulàlia Sariola. Barcelona : Club Editor, 2009
Appelfeld, Aharon.
Tsili . Traducció d'Eulàlia Sariola. Barcelona : Club Editor, 2013 |
| Publicat a: |
Visat, Núm. 19 (Abril 2015) ([Monogràfic: Escriptors romanesos]) , ISSN 2014-5624 |