|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Metadiskurs und Phraseologie: phrasale Formulierungsmarker im Deutschen und Katalanischen / |
| Data: | 2016 |
| Resum: | Del resum de l'article: "El català i l'alemany disposen d'un considerable repertori de locucions mitjançant les quals els parlants han conceptualitzat i caracteritzat l'activitat lingüística humana. Entre elles trobem les locucions marcadores de la formulació: sintagmes de configuració diversa que en el discurs mostren un comportament semblant al dels nexes textuals: són peces d'enllaç, ja que connecten membres del discurs i estableixen entre ells relacions d'equivalència semàntica; alhora, orienten el receptor en la comprensió del sentit dels enunciats facilitant l'extracció d'inferències sobre el contingut comunicat. A través de l'anàlisi comparada d'aquestes locucions metadiscursives mostrarem tot un seguit de tendències compartides en la seva composició lèxica, fixació morfosintàctica, distribució i prosòdia". |
| Nota: | Inclou bibliografia (p. 77-79) |
| Document: | Estudi |
| Matèria: | Lexicografia ; Pragmàtica ; Lingüística cognitiva ; Locució ; Frase feta ; Lèxic ; Connector ; Morfologia ; Sintaxi ; Prosòdia ; Alemany ; Català |
| Publicat a: | Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 59-79 (Monogràfic: "Fraseologia contrastiva. Alemany-català i català-alemany") , ISSN 2199-7276 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat