'Seny i sentiment', de Jane Austen. La traducció d’una novel·la de dos segles enrere / Xavier Pàmies
Pàmies, Xavier

Data: 2018
Resum: De l'abstract de l'article: "A partir de l'experiència personal de traducció de l'autor, aquest article fa unes quantes consideracions sobre possibles aspectes i recursos a tenir en compte en la traducció d'obres de narrativa moderna pertanyents a èpoques i cultures distants centrant-se en la de la novel·la 'Sense and Sensibility' (1811), de Jane Austen, amb l'objectiu últim de transmetre l’esperit de l’obra original amb la màxima fidelitat, versemblança i contemporaneïtat possibles".
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Novel·la anglesa ; Llengua literària ; Registres lingüístics ; Lèxic ; Adjectiu ; Estil literari ; Diccionari
Austen, Jane ; Pàmies, Xavier (Trad.)
Obres: Austen, Jane. Seny i sentiment . Traducció de Xavier Pàmies. [Barcelona] : [La Magrana], 2004
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 105-113 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després")



L'article a RACO


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2018-06-20, darrera modificació el 2018-06-21



   Favorit i Compartir